Ubi Cartitas is taken from the antiphons sung
during the ceremony of the Washing of the Feet at the Mass of the Last Supper
on Holy Thursday. As is the entire Mass of the Last Supper, this hymn is
intimately connected with the Eucharist, and is thus often used during the
Exposition of the Blessed Sacrament. Recent tradition has the first line as
"Ubi caritas et amor" (where charity and love are), but certain very
early manuscripts show "Ubi caritas est vera" (where charity is
true). The current Roman Missal favors this later version, while the 1962 Roman
Missal and classical music favors the former.
This recording is by Octarium. The images that accompany the
song bring home the meaning and hope conveyed by the music. Scroll down to
see an English translation.
Where
charity and love are, God is there.
Love
of Christ has gathered us into one.
Let
us rejoice in Him and be glad.
Let
us fear, and let us love the living God.
And
from a sincere heart let us love one.
Where
charity and love are, God is there.
At
the same time, therefore, are gathered into one:
Lest
we be divided in mind, let us beware.
Let
evil impulses stop, let controversy cease.
And
in the midst of us be Christ our God.
Where
charity and love are, God is there.
At
the same time we see that with the saints also,
Thy
face in glory, O Christ our God:
The
joy that is immense and good, Unto the
World
without end. Amen.
Latin Text
Ubi
caritas et amor, Deus ibi est.
Congregavit
nos in unum Christi amor.
Exsultemus,
et in ipso jucundemur.
Timeamus,
et amemus Deum vivum.
Et
ex corde diligamus nos sincero.
Ubi
caritas et amor, Deus ibi est.
Simul
ergo cum in unum congregamur:
Ne
nos mente dividamur, caveamus.
Cessent
iurgia maligna, cessent lites.
Et
in medio nostri sit Christus Deus.
Ubi
caritas et amor, Deus ibi est.
Simul
quoque cum beatis videamus,
Glorianter
vultum tuum, Christe Deus:
Gaudium
quod est immensum, atque probum,
Saecula
per infinita saeculorum. Amen.
Beautiful.
ReplyDelete